Take a fresh look at your lifestyle.

دانلود دعای هفتم صحیفه سجادیه حسین حقیقی mp3

دانلود دعای هفتم صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی صوتی

صحیفه سجادیه کتابی از امام سجاد (ع) می باشد که شامل 54 دعا می باشد که بسیار با فضیلت است و به جهت بلاغت مورد توجه قرار گرفته است. دعای هفتم صحیفه سجادیه شامل 10 فراز می باشد که موضوع آن دعا برای رفع بلا و گرفتاری است و به ختم این دعا بعد از نماز صبح و بین الطلوعین سفارش شده است. در این مطلب، دعای هفتم صحیفه سجادیه باصدای حسین حقیقی را در اختیار شما عزیزان قرار داده ایم.

دعای هفتم صحیفه سجادیه حسین حقیقی صوتی

در دعای هفتم صحیفه سجادیه که بعد از قرآن و نهج البلاغه یکی از میراث مهم مکتوب شیعه به شمار می رود، امام سجاد (ع) با لفظی بسیار زیبا با پروردگار صحبت کرده و این دعا به آسان شدن سختی و گرفتاری ها به دست خدا و به واسطه رحمت الهی اشاره دارد.

برای دانلود صوت دعای هفتم صحیفه سجادیه با صدای حسین حقیقی تا انتهای مطلب همراه مینویسم باشید.

برای دانلود دعای هفتم صحیفه سجادیه حسین حقیقی روی لینک زیر کلیک نمایید:

صوت دعای هفتم صحیفه سجادیه حسین حقیقی:

دانلود با کیفیت 320

دانلود باکیفیت 128

دعای هفتم صحیفه سجادیه حسین حقیقی صوتی

متن دعای هفتم صحیفه سجادیه باصدای حسین حقیقی

یَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَکَارِهِ

ای آنکه گره کارهای فرو بسته به سر انگشت تو گشوده می‌شود

وَ یَا مَنْ یَفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ

و ای آن که سختی دشواری‌ ها با تو آسان می‌ گردد

وَ یَا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ

و ای آن که راه گریز به سوی رَهایی و آسودگی را از تو باید خواست

 

 

ذَلَّتْ لِقُدْرَتِکَ الصِّعَابُ

سَختی‌ ها به قُدرت تو به  نَرمی گِرایند

وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِکَ الْأَسْبَابُ

و به لُطف تو اَسباب کارها فراهم آیند

وَ جَرَى بِقُدرَتِکَ الْقَضَاءُ

و چیزها، به اراده‌ ی تو موجود شوند

وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِکَ الْأَشْیَاءُ

و چیزها، به اراده‌ تو موجود شوند

 

 

فَهِیَ بِمَشِیَّتِکَ دُونَ قَوْلِکَ مُؤْتَمِرَةٌ

و خواست تو را، بی آن که بگویی، فرمان برند

وَ بِإِرَادَتِکَ دُونَ نَهْیِکَ مُنْزَجِرَةٌ

و از آنچه خواست تو نیست، بی آن که بگویی، رو بگردانند

 

 

أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ

تویی آن که در کارهای مهم بخوانندش

وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمَّاتِ

و در ناگواری‌ ها بدو پناه برند

لَا یَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ

هیچ بلایی از ما برنگردد مگر تو آن بلا را بگردانی

وَ لَا یَنْکَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا کَشَفْتَ

و هیچ اندوهی بر طرف نشود مگر تو آن را از دل برانی

 

 

وَ قَدْ نَزَلَ بِی یَا رَبِّ مَا قَدْ تَکَأَّدَنِی ثِقْلُهُ

ای پروردگار من، اینک بلایی بر سرم فرود آمده که سنگینی‌ اش مرا به زانو درآورده است

وَ أَلَمَّ بِی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ

و به دردی گرفتار آمده‌ ام که با آن مدارا نتوانم کرد

 

 

وَ بِقُدْرَتِکَ أَوْرَدْتَهُ عَلَیَّ

این همه را تو به نیروی خویش بر من وارد آورده‌ ای

وَ بِسُلْطَانِکَ وَجَّهْتَهُ إِلَیَّ

و به سوی من روان کرده‌ی

 

 

فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ

آنچه تو بر من وارد آورده‌ای

وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ

آنچه تو بر من وارد آورده‌ای، هیچ کس باز نبرد

وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ

و آنچه تو به سوی من روان کرده‌ای، هیچ کس برنگرداند

وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ

دری را که تو بسته باشی. کَس نگشاید، و دری را که تو گشوده باشی، کس نتواند بست

وَ لَا مُیَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ

آن کار را که تو دشوار کنی، هیچ کس آسان نکند

وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ

و آن کس را که تو خوار گردانی، کسی مدد نرساند

 

 

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

پس بر محمد و خاندانش درود فرست

وَ افْتَحْ لِی یَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِکَ

ای پروردگار من، به احسان خویش در آسایش به روی من بگشا

وَ اکْسِرْ عَنِّی سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ

و به نیروی خود، سختی اندوهم را درهم شکن

وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النَّظَرِ فِیمَا شَکَوْتُ

و در آنچه زبان شکایت بدان گشوده‌ام، به نیکی بنگر

وَ أَذِقْنِی حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ

و مرا در آنچه از تو خواسته‌ام، شیرینی استجابت بچشان

وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِیئاً

و از پیش خود، رحمت و گشایشی دلخواه به من ده

وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِکَ مَخْرَجاً وَحِیّاً

و راه بیرون شدن از این گرفتاری را پیش پایم نه

 

 

وَ لَا تَشْغَلْنِی بِالِاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِکَ

و مرا به سبب گرفتاری، از انجام دادن واجبات

وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِکَ

و پیروی آیین خود بازمدار

 

 

فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِی یَا رَبِّ ذَرْعاً

ای پروردگارِ من، از آنچه بر سرم آمده، دلتنگ و بی‌ طاقتم

وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَیَّ هَمّاً

و جانم از آن اندوه که نصیب من گردیده، آکنده است

وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى کَشْفِ مَا مُنِیتُ بِهِ

و این در حالی است که تنها تو می‌ توانی آن اندوه را از میان برداری

وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِیهِ

و آنچه را بدان گرفتار آمده‌ ام دور کنی

فَافْعَلْ بِی ذَلِکَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْکَ

پس با من چنین کن، اگر چه شایسته‌ی آن نباشم

یَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِیمِ

ای صاحبِ عرش بزرگ

مگ تک

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.