Take a fresh look at your lifestyle.

متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی

در این مطلب متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی را با شما دوستان عزیز به اشتراک می گذایم.

گاهی تشخیص دادن بهترین راه برای تشکر از شخص خاص بسیار سخت است. در این صفحه ما مجموعه خوبی از پیام ها و متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی به شما ارائه می دهیم. امیدواریم که در اینجا کلمات مناسبی برای ابراز سپاسگزاری پیدا کنید. اطمینان حاصل کنید که با انتخاب مناسب ترین پیام، لبخند را به لبخند دوست خود هدیه می دهید.

مطالب مرتبط: متن تشکر بابت هدیه گرفتن از همسر، خانواده و دوست

متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی

.Every second spent with you is a second full of happiness and laughter
.You are such a huge part of my life, and the main reason of my stable mental health
.I’m so lucky to have you
.I feel really blessed

هر ثانیه با شما سپری می شود ثانیه ای پر از شادی و خنده است.
شما چنین بخش عظیمی از زندگی من و اصلی ترین دلیل سلامت روان من هستید.
من خیلی خوش شانس هستم که شما را دارم واقعاً احساس برکت می کنم.

*متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.I know that you don’t really need to hear this, but I’ll say it anyway
.You are the best thing that has ever happened to me
.Friends like you are hard to find, and I’m really honoured that you picked me

من می دانم که شما واقعاً نیازی به شنیدن این ندارید، اما به هر حال من آن را خواهم گفت.
تو بهترین چیزی هستی که برای من اتفاق افتاده
دوستانی مثل شما سخت پیدا می شوند ، و من واقعاً افتخار می کنم که مرا انتخاب کردید.

*متن انگلیسی برای از تشکر از دوست با ترجمه فارسی*

.You showed me what true friendship looks like
.I have never thought that I will ever be able to find a friend in my adult life. But you truly saved me
.I cannot thank you enough for everything you do for me, mate

شما به من نشان دادید که دوستی واقعی چگونه است من هرگز فکر نکرده ام که در زندگی خود بتوانم دوستی پیدا کنم.
اما تو واقعاً مرا نجات دادی.
من نمی توانم به اندازه کافی برای همه کاری که برای من انجام می دهی متشکرم، همسر.

*متن انگلیسی برای از تشکر از رفیق با ترجمه فارسی*

.Your friendship means the world to me
I know that we’re different, and we don’t agree with each other most of the time, but I wouldn’t be happy without you
.Thank you, pal

دوستی شما برای من یعنی دنیا.
من می دانم که ما متفاوت هستیم و بیشتر اوقات با یکدیگر موافق نیستیم، اما بدون تو خوشحال نخواهم شد.
متشکرم.

*متن تشکر از دوست به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.Are you ready to hear something crazy? I love you, pal
.I know, I cannot believe that too. But you make this world a better place, and I appreciate it very much
.I want you to know that I’m really grateful

آیا شما آماده شنیدن چیز دیوانه ای هستید؟ دوستت دارم می دانم ، من هم نمی توانم آن را باور کنم.
اما شما این دنیا را مکان بهتری می کنید و من بسیار قدردان آن هستم.
من می خواهم شما بدانید که من واقعاً سپاسگزارم.

*متن تشکر از دوست به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.Sometimes life hits hard
It’s hard to cope with everything by myself, so having a friend like you is the greatest blessing I have ever received. I’m beyond thankful for your support and understanding, buddy
.You are the best

گاهی زندگی سخت می شود.
کنار آمدن با همه چیز سخت است، بنابراین داشتن دوستی مانند شما بزرگترین نعمتی است که دریافت کرده ام.
من از حمایت و درک شما متشکرم، رفیق. تو بهترینی.

*متن تشکر از دوست صمیمی به زبان انگلیسی با معنی فارسی*

.We’ve known each other since we were teeny-tiny babies
.I can’t imagine my life without you in it
.You make every day so special just by being a part of my everyday routines
.Thank you for being my friend through all this time
I really appreciate it

ما از زمان کودکی ، یکدیگر را می شناختیم.
من نمی توانم زندگی را بدون تو تصور کنم.
شما فقط با عضویت در برنامه های روزمره من هر روز را بسیار خاص می کنید.
متشکرم که در تمام این مدت دوست من بودید.
من واقعاً قدر آن را می دانم.

*متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.You can put a smile on my face even when I don’t feel like smiling at all
.I think it’s the most amazing thing about our friendship
.We make each other laugh all the time
.And it helps a lot to live a life full of complicated stuff
.Love you, buddy

شما می توانید لبخندی بر لب من بنشانید حتی وقتی که اصلاً دلم نمی خواهد لبخند بزنم.
من فکر می کنم این شگفت انگیزترین چیز در مورد دوستی ما است.
ما همیشه یکدیگر را می خندیم.
و به زندگی پر از چیزهای پیچیده کمک زیادی می کند.
دوستت دارم.

*متن زیبای انگلیسی برای تشکر از دوست صمیمی*

.Sometimes I feel like I don’t belong anywhere
.I just feel like no one can actually understand me
.But then I remember that I have you
.I honestly don’t know what would I do without you. Thank you for being the best human being in the world

گاهی احساس می کنم به جایی تعلق ندارم.
فقط احساس می کنم هیچ کس نمی تواند مرا درک کند.
اما بعد یادم می آید که تو را دارم.
صادقانه نمی دانم بدون تو چه کار می کنم ممنون که بهترین انسان دنیا هستید.

مطالب مرتبط: متن تشکر ترکی استانبولی از دوست بخاطر تبریک تولد

.It’s hard to say ‘thank you’ to someone who deserves so much more than that
.You are the gift of God, and my life would be absolutely miserable without you in it
.I love you

سخت است که بگویید “متشکرم” از کسی که شایسته بیشتر از اینها است.
تو هدیه خدا هستی و زندگی من بدون تو کاملاً بدبخت خواهد بود.
دوستت دارم.

*متن زیبای انگلیسی برای تشکر از رفیق صمیمی با معنی فارسی*

.I can’t even explain how grateful I am to have you in my life
.Your support is precious, no one understands me like you do
.I always say that we are siblings, because I feel like we have the same blood running in our veins

من حتی نمی توانم توضیح دهم که چقدر از داشتن تو در زندگی سپاسگزارم.
حمایت شما بسیار ارزشمند است ، هیچ کس مثل من درک نمی کند.
من همیشه می گویم که ما خواهر و برادر هستیم ، زیرا احساس می کنم خون یکسان در رگ هایمان جاری است.

*متن انگلیسی برای تشکر از رفیق صمیمی با معنی فارسی*

.We’ve had our ups and downs, but in the end, you’ll always be my best friend
.I would not change anything about you, although sometimes you piss me off
.Thank you for being by my side no matter what

ما فراز و نشیب هایمان را داشته ایم ، اما در پایان ، شما همیشه بهترین دوست من خواهید بود.
من چیزی در مورد شما تغییر نمی دهم ، اگرچه گاهی اوقات من را عصبانی می کنید.
ممنونم که هرچه هست در کنارم هستید.

*متن تشکر از دوست صمیمی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی*

.The most important thing for me is to have someone who supports me no matter what
.I was lucky enough to meet you, buddy
.Thank you for being the friend I’ve always wanted to have
.You’re the best

مهمترین چیز برای من این است که کسی داشته باشم که از من حمایت کند مهم نیست.
من به اندازه کافی خوش شانس بودم که با تو ملاقات کردم ، رفیق.
ممنونم که دوستی هستید که همیشه دوست داشتم داشته باشم.
تو بهترینی.

*متن تشکر از رفیق صمیمی به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی*

.I may not talk about how wonderful you are, but it doesn’t mean that I don’t think that way
.You are the best person I know, and because of that I call you my best friend
.Thank you for our friendship

من ممکن است در مورد میزان شگفت انگیز بودن شما صحبت نکنم، اما به این معنی نیست که من اینطور فکر نمی کنم.
تو بهترین کسی هستی که می شناسم ، و به همین دلیل تو را بهترین دوست خود می نامم.
ممنون از دوستی ما

*متن تشکر از دوست صمیمی با جملات انگلیسی*

.People come and go, but you will always be by my side
.That’s what I appreciate the most about you, friend
.I’ve never met someone as loyal, kind and generous as you
.Thank you for choosing me to be your friend

مردم می آیند و می روند ، اما تو همیشه در کنار من خواهی بود.
این چیزی است که من بیشتر از شما قدردانی می کنم، دوست.
من هرگز کسی را به اندازه شما وفادار، مهربان و سخاوتمند ملاقات نکرده ام.
متشکرم که مرا برای دوست بودن انتخاب کردید.

*متن تشکر از رفیق صمیمی با جملات انگلیسی با معنی فارسی*

.A friend is not someone who has the same taste in music, food or clothes as you do
.It’s someone who understands and respects the differences
.The differences bring us together
.Thank you for being this person, buddy

دوست کسی نیست که در موسیقی، غذا یا لباس همان طعم و مزه شما را داشته باشد.
این کسی است که تفاوت ها را درک می کند و به آنها احترام می گذارد.
اختلافات ما را گرد هم آورده است. متشکرم که این شخص هستی ، رفیق.

*متن تشکر از دوست صمیمی به زبان انگلیسی با معنی فارسی*

.Can’t believe I was lucky enough to meet someone as kind and generous as you
You will always be my best friend, and because of that my life will be full of beautiful adventures and endless laughter
.Thank you for being you

باور نمی کنم من آنقدر خوش شانس بودم که با شخصی به مهربانی و سخاوتمندی مثل تو ملاقات کردم.
شما همیشه بهترین دوست من خواهید بود و به همین دلیل زندگی من پر از ماجراهای زیبا و خنده های بی پایان خواهد بود. ممنون که خودت هستی.

*متن تشکر از دوست صمیمی به زبان انگلیسی با معنی فارسی*

.It’s really hard to find someone who thinks the same way as you do
.You are the most unique and amazing person I know, and I want to thank you for choosing me to be your best friend
!Love you, buddy

واقعاً دشوار است کسی را پیدا کنید که مانند شما فکر کند. شما منحصر به فردترین و شگفت انگیزترین شخصی هستید که می شناسم ، و می خواهم از شما بخاطر انتخاب من برای بهترین دوست شما تشکر کنم.
دوستت دارم ، رفیق!

*متن تشکر از دوست به انگلیسی با ترجمه فارسی*

I know that we don’t talk much about our feelings, but you would do anything for me, and you know I would do the same for you
.Friendship like ours is hard to find, so I’m really grateful for having you in my life

من می دانم که ما خیلی درباره احساسات خود صحبت نمی کنیم ، اما شما هر کاری برای من انجام می دهید ، و شما می دانید که من نیز همین کار را برای شما انجام می دهم. دوستی مثل ما سخت پیدا می شود، بنابراین من واقعاً سپاسگزارم که در زندگی ام شما را داشته ام.

*متن تشکر از رفیق  به انگلیسی با معنی فارسی*

.Before I start my day, I thank God for giving me such a wonderful friend like you
.Before I start my day today, I want to thank you for being part of me, of my life with its ups and downs
.Thank you really

قبل از اینکه روزم را شروع کنم ، خدا را شکر می کنم که چنین دوست فوق العاده ای مثل شما را به من داده است.
قبل از اینکه امروز روزم را شروع کنم ، می خواهم از شما تشکر کنم که بخشی از زندگی من ، زندگی من با فراز و نشیب ها بودید.
واقعا ممنون

مطالب مرتبط: پیام صبح بخیر به دوست صمیمی

.I want to say thank you for being so kind and sympathetic
.I’ve managed to cope with all these challenges only because of you
.And now I have hope for a better future
.Thank you

می خواهم بگویم ممنونم که خیلی مهربان و دلسوز هستید.
من فقط به خاطر شما توانسته ام از پس همه این چالش ها برآیم. و اکنون به آینده ای بهتر امیدوارم.
متشکرم.

*متن کوتاه انگلیسی برای دوست از دوست صمیمی*

.The best men are these who can’t stay indifferent to problems of those who are in need of help
.And you’re exactly this type
.How lucky I am to meet you on my way
.Thank you so much

بهترین مردها کسانی هستند که نمی توانند نسبت به مشکلات کسانی که به کمک نیاز دارند بی تفاوت باشند.
و شما دقیقاً از این نوع هستید.
چقدر خوش شانس هستم که در راه ملاقات شما هستم.
خیلی ممنونم.

*جمله زیبای انگلیسی برای تشکر از رفیق صمیمی*

.Gratitude is like a little gift
.And even more: it’s only a gift, not an obligation
I’ve received a lot of sweet words and support from you recently and I want to thank you from the bottom of my heart for it

قدرشناسی مانند هدیه ای کوچک است.
و حتی بیشتر: این فقط یک هدیه است ، نه یک تعهد.
من اخیراً سخنان شیرین و پشتیبانی زیادی از شما دریافت کرده ام و می خواهم از صمیم قلب از شما برای آن تشکر کنم.

*جمله زیبای انگلیسی برای تشکر از دوست صمیمی*

.They say that gratitude is a sign of nobility. Maybe
.But for me gratitude is the way to show how much I appreciate you, your help and support
.Thank you indeed

آنها می گویند که قدرشناسی نشانه اشراف است. شاید.
اما برای من سپاسگزاری راهی است که نشان می دهد چقدر از شما ، کمک و پشتیبانی شما قدردانی می کنم.
واقعا ممنونم.

*متن زیبای برای تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی*

Here’s a BIG thank you for never letting me down
.for helping me when I ask, thank you for your support when I went through a hard time

در اینجا یک بزرگ تشکر می کنم که هرگز مرا رها نکردید، وقتی به من کمک کردید به من کمک کردید، از اینکه وقتی سختی را پشت سر گذاشتم از شما پشتیبانی می کنید متشکرم.

*متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.I didn’t know how to express my feelings for you for a long time
.I couldn’t even find the right word that could describe what I feel
.But now I understand

.Gratitude – this is what I really feel
.Thank you for everything that you’ve done for me

مدتها نمی دانستم چگونه احساسات خود را نسبت به شما ابراز کنم.
من حتی نتوانستم کلمه درستی پیدا کنم که بتواند آنچه را که احساس می کنم توصیف کند. اما حالا فهمیدم.
قدرشناسی – این چیزی است که من واقعاً احساس می کنم.
از همه کارهایی که برای من انجام داده اید متشکرم.

مطلب پیشنهادی: متن انگلیسی برای دوست با ترجمه فارسی

:There are a lot of things I can thank you for
.for your support, kindness, care, wisdom
.But what I really want is to say thank you for letting me know how to live honestly and happily
!Thank you

چیزهای زیادی وجود دارد که می توانم از آنها تشکر کنم:
برای حمایت ، مهربانی ، مراقبت ، خرد شما.
اما چیزی که من واقعاً می خواهم این است که از شما سپاسگزارم که به من اجازه دادید چگونه صادقانه و خوشبختانه زندگی کنم. متشکرم!

.You have a wonderful ability to read my mind. You understand me without any words
.You read me like a book
.And it’s great, because it’s what friendship is all about
!Thank you so much

شما توانایی فوق العاده ای در خواندن ذهن من دارید. بدون هیچ حرفی منو میفهمی.
شما مثل کتاب می خوانید.
و عالی است ، زیرا این همان چیزی است که دوستی در آن به وجود آمده است.
خیلی ممنونم.

مطالب پیشنهادی: دوبیتی های زیبا برای دوست

Thank you very much, for being there for me, for never letting me down, and for never letting me face my problems alone, I really owe you so much, so if you ever need anything, just give me a call, I’ll be there

خیلی ممنونم ، که برای من آنجا هستید ، هرگز مرا رها نکردید و هرگز نگذاشتید به تنهایی با مشکلات خود روبرو شوم ، من واقعاً خیلی مدیون شما هستم ، بنابراین اگر هرگز به چیزی احتیاج داشتید، فقط به من زنگ بزنید، آنجا باش!

A minute of communicating with you brings me so much joy and pleasure that it’s enough for me for the whole day
.You infuse positive energy and happiness
.Thank you for being joyful no matter what

یک دقیقه ارتباط با شما آنقدر لذت را برای من به ارمغان می آورد که برای کل روز برای من کافی است!
شما انرژی مثبت و خوشبختی را تزریق می کنید.
متشکرم از اینکه خوشحال بودید مهم نیست.

.“Keep running!” I hear it every time when I think that I’m done
.Only these two simple words said by you are enough to inspire me
.Only because of you, I’ll never give up
!Thank you

“ادامه دهید!” هر وقت فکر می کنم کارم تمام می شود آن را می شنوم.
فقط همین دو کلمه ساده گفته شده توسط شما برای الهام بخشیدن به من کافی است.
فقط به خاطر تو هرگز تسلیم نخواهم شد
متشکرم!

.You’re my guardian angel, who keeps me safe from grief and failures
.You always show me the right way and cheer me up at a critical time
.I really can’t imagine my life without you
.Thank you

شما فرشته نگهبان من هستی، که مرا از غم و ناراحتی در امان نگه می داری.
شما همیشه راه درست را به من نشان می دهید و در یک زمان حساس روحیه ام می دهید.
من واقعاً نمی توانم زندگی خود را بدون تو تصور کنم.
متشکرم.

*متن تشکر از رفیق به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.Every day I thank my fate for being so kind and giving me a friend like you
.Or, maybe, I should thank you for being so kind and understanding
.Because of you, I believe that real friendship exists
.Thank you

من هر روز از سرنوشتم تشکر می کنم که اینقدر مهربانم و دوستی مثل تو به من بخشید.
یا شاید، من باید از شما متشکرم که اینقدر مهربان و با درک هستید.
به خاطر شما، من معتقدم که دوستی واقعی وجود دارد.
متشکرم.

*متن کوتاه انگلیسی برای تشکر از دوست صمیمی*

Time is the most precious thing in our life and those people who are willing to sacrifice their time for other people deserve respect and gratitude
.Thank you indeed for your involvement and time

زمان گرانبهاترین چیز در زندگی ما است و افرادی که مایلند وقت خود را برای دیگران فدا کنند شایسته احترام و قدردانی هستند.
واقعاً از مشارکت و وقتتان سپاسگزارم.

*متن تشکر از رفیق صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.I believe that the world holds together when we have kind, sympathetic and generous people in it
.And I’m really lucky to have one of these people by my side
.Thank you very much for your wonderful ability to stay a real person no matter what

من معتقدم که جهانیان هنگامی که ما افراد مهربان ، دلسوز و سخاوتمندانه در آن داشته باشیم، دور هم جمع می شود.
و من واقعاً خوش شانس هستم که یکی از این افراد را در کنارم دارم.
از توانایی شگفت انگیز شما برای ماندن در یک فرد واقعی بدون توجه به هر چیزی بسیار سپاسگزارم.

*متن تشکر از دوست صمیمی به انگلیسی با ترجمه فارسی*

.When I say “Thank you”, I feel like my soul purifies and fills with lightness and glow
.When I say “Thank you”, your soul fills with pride and joy
That is why saying “Thank you” is so pleasant, that is why I want to thank you from the bottom of my heart

وقتی می گویم “متشکرم” ، احساس می کنم روح من پاک و پر از نور و درخشش می شود.
وقتی می گویم “متشکرم” ، روح شما پر از غرور و شادی می شود.
به همین دلیل گفتن “متشکرم” بسیار دلپذیر است، به همین دلیل می خواهم از صمیم قلب از شما تشکر کنم.

مگ تک

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.